Laughter in the rain 和訳 ニール・セダカ Bouquet


Neil Sedaka Laughter in the Rain


Laughter in the rain 和訳
Sing : Neil Sedaka
Writers : Philip Cody, Neil Sedaka 
和訳 : Bouquet


Strolling along country roads with my baby
田舎道を、当てもなく歩く、あの娘と二人で
It starts to rain, it begins to pour
降り始めた雨は、土砂降りになろうとしている 
Without an umbrella we're soaked to the skin
傘なんてないから もうずぶ濡れさ
I feel a shiver run up my spine
体の芯まで冷えて身震いもするけど
I feel the warmth of her hand in mine
繋いだあの娘の手のぬくもりをより一層感じてるんだ


Ooh, I hear laughter in the rain
ああそうだ、雨が笑ってるみたいだ
Walking hand in hand with the one I love
この雨の中、手をつないで歩いていくんだ 大好きなあの娘と
Ooh, how I love the rainy days
ああそうだ、雨の日が大好きなのさ
And the happy way I feel inside
密かに幸せを感じるこの道が大好きなのさ


After a while we run under a tree
しばらくしてから 二人は樹の下に駆け寄った
I turn to her and she kisses me
振り向いたら、あの娘は僕にキスをした
There with the beat of the rain on the leaves
葉を叩く激しい雨音が響く中
Softly she breathes and I close my eyes
あの娘の優しい吐息が近づいて 僕は瞼を閉じたんだ
Sharing our love under stormy skies
二人は優しさを持ちより合ったんだ 荒々しい雨雲の下で 


Ooh, I hear laughter in the rain
ああそうだ、雨が笑ってるみたいだ
Walking hand in hand with the one I love
この雨の中、手をつないで歩いていくんだ 大好きなあの娘と
Ooh, how I love the rainy days
ああそうだ、雨の日が大好きなのさ
And the happy way I feel inside
密かに幸せを感じるこの道が大好きなのさ


I feel the warmth of her hand in mine
繋いだあの娘の手のぬくもりをより一層感じてるんだ


Ooh, I hear laughter in the rain
ああそうだ、雨が笑ってるみたいだ
Walking hand in hand with the one I love
この雨の中、手をつないで歩いていくんだ 大好きなあの娘と
Ooh, how I love the rainy days
ああそうだ、雨の日が大好きなのさ
And the happy way I feel inside
密かに幸せを感じるこの道が大好きなのさ

×

非ログインユーザーとして返信する