Alfie 和訳 bouquet


Vanessa Williams Alfie (Lyrics) by Burt Bacharach


スマホの場合、youtubeを見れないときは記事をリロードしてくださ

Alfie

written by Hal David & Burt Bacharach
和訳:僕(bouquet)


What's it all about, Alfie?
生きるってどういうことだろう?ねぇアルフィー
Is it just for the moment we live?
今が良ければそれでいい?
What's it all about when you sort it out, Alfie?
物事を秤にかけるとき君はどうする?ねぇアルフィー
Are we meant to take more than we give
自分さえ良ければいい?


Or are we meant to be kind?
それとも人に尽くすほうがいい?
And if only fools are kind, Alfie,
人に尽くす人がいつも馬鹿をみるとしてもそう思うかい?アルフィー
Then I guess it's wise to be cruel.
それなら容赦ない生き方がいいんだろうけど本当にそうかな
And if life belongs only to the strong, Alfie,
強い者だけが生き残るのが人生だとしたら、ねぇアルフィー
What will you lend on an old golden rule?
君はこの黄金律が当然だと思って生きるのかい?


As sure as I believe there's a heaven above, Alfie,
確かに僕は空に天国があると信じてるよ、アルフィー
I know there's something much more,
でも、それよりも大きな存在があると分かってる
Something even non-believers can believe in.
その存在は、無神論者でさえ信じ込ませることが出来る


I believe in love, Alfie.
そう、僕は愛を信じてるんだ アルフィー
Without true love we just exist, Alfie.
真実の愛を知らなくても、僕たちは生きていけるだろうけど アルフィー
Until you find the love you've missed you're nothing, Alfie.
でも君が今まで見過ごしてきた真実の愛に気づかなければ 人生に意味はないんだよ わかるかいアルフィー
When you walk let your heart lead the way
君の本当の心の赴くままに歩いてごらんよ
And you'll find love any day, Alfie, Alfie.
そうすればいつか、君は本当の愛をみつけるだろう。 アルフィー アルフィー





×

非ログインユーザーとして返信する