You Must Believe in Spring  和訳 トニー・ベネット ビル・エヴァンス bouquet

You Must Believe in Spring

You Must Believe In Spring - Tony Bennett and Bill Evans
Written by: A. BERGMAN, J. DEMY, M. BERGMAN, M. LEGRAND
Piano: Bill Evance
Vocal: Tony Bennett
和訳:bouquet


When lonely feelings chill
立ち枯れたような気分は
The meadows of your mind
精神の若草を凍えさせてしまう
Just think if Winter comes
考えてもごらんよ 冬が来たなら
Can Spring be far behind
春になるのはそんな遠い先のことじゃない


Beneath the deepest snows
深雪の下には
The secret of a rose
バラの花の神秘が隠されている
Is merely that it knows
ただ1つの秘め事、それは
You must believe in Spring
春を信じているということ


Just as a tree is sure
同じように、木も分かってる
Its leaves will reappear
再び葉が生い茂るであろうことを
It knows it's emptiness
分かってるんだ 今なにもないのは
Is just the time of year
巡る時の場面だということ


The frozen mountain dreams
凍りついた山は夢を見る
Of April's melting streams
4月の雪解け水のせせらぎの
How crystal clear it seems
輝いて澄み切ったその様を それは
You must believe in Spring
春を信じているということ


You must believe in love
愛を信じるということ
And trust it's on it's way
そこに向かっていると信じること
Just as the sleeping rose
それはまるで 眠れるバラの花が
Awaits the kiss of May
5月の目覚めのキスを待つようなこと


So in a world of snow
物事を覆い隠す雪の世界は
Of things that come and go
来てはやがて去る
Where what you think you know
分かりきっていることだと言うなら
You can't be certain of
何で確信できないんだろう
You must believe in Spring and love
春を信じること、そして愛を信じることを


You must believe in love
愛を信じるということ
And trust it's on it's way
そこに向かっていると信じること
Just as the sleeping rose
それはまるで 眠れるバラの花が
Awaits the kiss of May
5月の目覚めのキスを待つようなこと


So in a world of snow
物事を覆い隠す雪の世界は
Of things that come and go
来てはやがて去る
Where what you think you know
分かりきっていることだと言うなら
You can't be certain of
何で確信できないんだろう
You must believe in Spring and love
春を信じること、そして愛を信じることを







×

非ログインユーザーとして返信する