"Bring Him Home" レミゼラブル 和訳 Bouquet


Colm Wilkinson - Bring Him Home (Les Misérables) [720p]


"Bring Him Home"
Sing : Colm Wilkinson
Lyrics :Alain Boublil (FR) - Herbert Kretzmer (EN)
Composed :Claude-Michel Schönberg
和訳 僕(Bouquet)



God on high
天の神よ
Hear my prayer In my need
私の切実なる願いをお聞きください
You have always been there
あなたはそこにいらっしゃるのでしょう


He is young
彼はまだ子供です
He's afraid
怯えているのです
Let him rest
彼に安らぎをお与えください
Heaven blessed.
神の御加護をお与えください
Bring him home
彼を家に戻してください
Bring him home
戻してください
Bring him home.
戻してください


He's like the son I might have known
彼こそが私の息子だと当然に受け入れたのです
If God had granted me a son.
神が私に息子を授けてくださったのだと
The summers die
青春が消えていく
One by one
次々と
How soon they fly
あっという間に過ぎ去っていく
On and on
休むこともなく
And I am old
そして私は年老いていて
And will be gone.
いづれ死んでいく


Bring him peace
彼に平和な暮らしをお与えください
Bring him joy
彼に生きる喜びをお与えください
He is young
彼はまだ子供
He is only a boy
ただの少年でしかないのです


You can take
あなたは奪うことも
You can give
与えることも出来る存在
Let him be
彼を生かさせてください
Let him live
彼に命をお与えください
If I die, let me die
どの道死ぬ定め それなら私を死なせて下さい
Let him live
どうぞ彼に命をお与えください
Bring him home
どうぞ彼を家に戻してください
Bring him home
どうぞ戻してください
Bring him home.
どうぞ戻してください

×

非ログインユーザーとして返信する