Don't Look Back In Anger 和訳 オアシス Bouquet


Oasis - Don't Look Back In Anger live River Plate Argentina


Don't Look Back In Anger
Writers:Noel Thomas Gallagher
Sing: Oasis
和訳:僕(Bouquet)



Slip inside the eye of your mind
心の真ん中に入り込んでみるんだ
Don't you know you might find
知らないのかい?
A better place to play
そうすればもっといい場所がきっと見つかるって
You said that you'd never been
そんなのしたことないって?
But all the things that you've seen
でも、その両目に映してきた全てのことは
Slowly fade away
次第に消えてしまうものだろ



So I start a revolution from my bed
だから僕は自分のベッドから革命を起こすんだ
'Cause you said the brains I had went to my head
だって、僕のブレーンどもが僕の
頭から離れないんだ
Step outside, summertime's in bloom
決着をつけるんだ 青春のど真ん中なんだ
Stand up beside the fireplace
暖炉のそばで渡り合うんだ
Take that look from off your face
うつむいたその顔を上げるんだ
You ain't ever gonna burn my heart out
僕の心は焼き尽くせない



And so, Sally can wait
そうだね、サリーは待っていてくれるかもしれない
she knows its too late
でも彼女はもう無理だって分かってる
As we're walking on by
あの頃に戻るのは
Her soul slides away, but don't look back in anger
彼女の魂は離れていってる、でも過ぎたことに心を煩わせてはいけないって
I heard you say
君がよく言う言葉が聞こえたんだ。



Take me to the place where you go
君の行き先に僕も連れてっておくれよ
Where nobody knows
誰も知らないその場所に
If its night or day
夜でも昼でも構わない
Please don't put your life in the hands 
お願いだ 君の人生を預けないでくれ
Of a rock 'n' roll band
ロックンロールの奴には
Who'll throw it all away
何もかも投げ出してしまう奴には



I'm gonna start a revolution from my bed
僕は自分のベッドから革命を起こすつもりだ
'Cause you said the brains I had went to my head
だって、僕のブレーンどもが僕の頭から離れないんだ
Step outside, summertime's in bloom
決着をつけるんだ 青春のど真ん中なんだ
Stand up beside the fireplace
暖炉のそばで渡り合うんだ
Take that look from off your face
うつむいたその顔を上げるんだ
'Cause you ain't ever gonna burn my heart out
だって僕の心は焼き尽くせないから



And so, Sally can wait
そうだね、サリーは待っていてくれるかもしれない
she knows its too late
でも彼女はもう無理だって分かってる
As we're walking on by
あの頃に戻るのは
Her soul slides away, but don't look back in anger
彼女の魂は離れていってる、でも過ぎたことに心を煩わせてはいけないって
I heard you say
君がよく言う言葉が聞こえたんだ。



And so, Sally can wait
そうだね、サリーは待っていてくれるかもしれない
she knows its too late
でも彼女はもう無理だって分かってる
As we're walking on by
あの頃に戻るのは
Her soul slides away, but don't look back in anger
彼女の魂は離れていってる、でも過ぎたことに心を煩わせてはいけないって
I heard you say
君がよく言う言葉が聞こえたんだ。

×

非ログインユーザーとして返信する